Em nữ sinh bị nứng lồn vào mỗi buổi tối. Núm vú xuyên qua mủ và nó ép chúng vào trong, điều mà cô cũng không quen. Sự lo lắng xâm chiếm cô, chỉ nghĩ đến việc đi khiêu vũ với đôi giày đó hay đi bộ về khách sạn. Anh mở lòng với Rebeca, người đang thích thú và cuối cùng khi Jude bị dồn vào chân tường, anh nói với cô rằng anh biết về cầu thang và cách tán tỉnh hấp dẫn của họ. Jude cũng bắt đầu cười nhạo tình nhân của mình khi thấy cô ấy ghen tị.Và anh ấy kể cho cô nghe về dương vật giả. Jude không thể chịu được nóng nữa và xin đi đâu đó mát hơn. Với đôi chân lại đau nhức và những tín hiệu phát ra từ ban nhạc, anh nhanh chóng tìm một nơi tối tăm, nơi anh đặt hai tay ra sau đầu và nhắm mắt lại. Rebeca hạ áo xuống và dải bạc chạy ngang ngực cô, kích thích núm vú cô trước khi rơi xuống eo cô. Anh ta đẩy váy cô lên hết tốc lực qua dải băng. Jude cảm thấy đùi mình bị điện giật như thể bị một đòn roi. Bây giờ anh bắt đầu cảm thấy hơi nóng từ thắt lưng đến hông và cảm giác mát lạnh ở phần còn lại của cơ thể. Chân cứng chỉ vì đứng. Rebeca để ý đến cái sau và bảo anh ấy cởi chúng ra. Biết ơn, Jude cởi bỏ tư thế, cởi đôi giày gớm ghiếc và quay lại vị trí cũ. Vì bắp chân của cô càng đau hơn khi đi chân trần nên cô nhấc gót chân lên và những ngón chân mỏi nhừ lại phản đối.

Em nữ sinh bị nứng lồn vào mỗi buổi tối